Lush in Translation Aimee Horton 9780692438480 Books
Download As PDF : Lush in Translation Aimee Horton 9780692438480 Books
Find out just how British Dottie is...
Dottie Harris is as British as they come, which is exactly what endears her to us. But when her pregnant American cousin comes for a visit, Dottie is a frazzled disaster who can’t seem to overcome the language barrier.
Lush in Translation is a funny look at parenting from both sides of the pond, and the surprising number of confusing language differences that entails.
If you'd like to try the ebook before you buy, it's free if you join Aimee's mailing list http//bit.ly/aimee-gin-news
Interview with the Author
Q. What was your inspiration to write the Survival series?A. Mainly my friends and family! I'd bump into people and they'd comment on how my Facebook updates made them smile after a bad day with the kids. One day, while I was working on another book, I needed a bit of light relief and decided that a book in the style of social networking might be a good way of getting to know a character, both for me and people who don't have as much time to read as they'd like. Dottie turned into somebody people wanted to read more of, and the ideas of the predicaments she could get into kept coming thick and fast—especially with my own two monkeys providing material!
Q. It seems these books could fit into several genres. How would you categorize them?A. While Dottie is a fictional character, her struggles are real. So I'd say anyone who enjoys parenting humor or parenting books in general will enjoy the Survival series. And anyone looking for parenting support to get through the baby blues and could use a laugh will enjoy these books! Also, those who enjoy funny chick lit, general humor, or women's fiction.
Q. What sets Dottie apart, and how is her story different from all the other funny chick lit books out there?A. I think, in fact, part of what attracts people to this series is that Dottie's struggles AREN'T different from everyone else's. However, the way she tells them IS different. Survival of the Ginnest is comprised entirely of fictional social media updates that are about as honest as you can get. Dottie shares everything, even some of her not-so-fine parenting moments. The other books in the series, Survival of the Christmas Spirit and Mothers Ruined, are traditional novels but contain Dottie's unique brand of humour.
Q. What order should I read the books in?A. Each book in the Survival series can stand alone, but like gin and tonic, they go great together! I would recommend the following order
- Survival of the Ginnest- Lush in Translation
- Survival of the Christmas Spirit
- Mothers Ruined
If you enjoy fun, light reads with a humorous look at parenting (and drinking gin!), you'll enjoy the Survival series. Thanks for reading!
Categories for Lush in Translation
- Short Stories- General Humor
- Chick Lit & Women's Fiction
- Parenting & Family Humor
- Motherhood & Pregnancy Humor
- Parenting Newborns, Babies & Toddlers
- Parenting Support
For readers interested in parenting humor, pregnancy humor, mothering humor, funny chick lit, parenting support, baby blues, parenting newborns, and parenting toddlers.
Lush in Translation Aimee Horton 9780692438480 Books
The book follows the routine of busy working woman Dottie Harris who has gone from working woman to full on Mummy. Battling little ones her days are filled whizzing around wiping noses and finding shoes. Although things aren’t exactly what she was expected she’s adjusting to life. One day though, her expecting cousin from across the pond comes to stay and let’s just say there’s a bit of a language barrier and a bit of difference in expectations but the story follows the differences between the two and the little quirks and ideas about parenting.This is a very short story but it’s a fun story – we see the quirks and confusion in the changes of language between the two. The confusion when the words nappies (diapers) sweets (candy) and dummies (pacifiers) are used. Throughout we see Dottie desperate to impress and as she attempts to bribe her children into behaving she starts to struggle with keeping up appearances. The story continues to play out between the two women and we get to see the thought process that no matter where we’re from, the ideas we have, the life we decide to lead and the way we parent we are really just the same people underneath. Parenting comes in all different styles and we each have our own way of doing it.
In terms of the writing style it’s very very simple; there’s very little description or character build up and there isn’t a lot into the characters. We don’t really get a description of Dottie other than she’s very British and likes a gin and tonic or too every so often. Her cousin is the same and that’s the real problem of the book it’s just too short. It is sold as a snapshot into her life but it definitely could have been worked into a longer tale. All of these comments will revolve around it being too short but there was just very little space in the scenes, almost each was told in a just sentence which made it difficult to really get involved in.
The ending also was really disappointing because we just know so little about the characters it’s difficult to feel anything at the end of the book. I love short stories and I know T doesn’t because they so rarely deliver and recently I’ve felt a little like that. There’s a difference between a short story and what just feels like a teaser to a really GOOD book that’s just not there. Maybe if this had been a selection of books and snippets it would have been better because I thought the premise of the story was really good.
Overall I enjoyed this but I think if I had bought this in paperback i would have been quite disappointed. At thirty pages I almost (I’m sorry) thought was it worth it? I just felt there could have been so much more to this tale. The continuation of the language barrier, the relationship between the two women as her cousin gets closer to her due dates; there’s a real story there but it’s missing here. I think if this had been worked into more stories then this would have been better, but right now, it’s just not enough for me?
Product details
|
Tags : Lush in Translation [Aimee Horton] on Amazon.com. *FREE* shipping on qualifying offers. Find out just how British Dottie is... Dottie Harris is as British as they come, which is exactly what endears her to us. But when her pregnant American cousin comes for a visit,Aimee Horton,Lush in Translation,Velvet Morning Press,0692438483,Fiction - General,Fiction Short Stories (single author),Short Stories (single author),Short stories
People also read other books :
- The Accidental Guerrilla Fighting Small Wars in the Midst of a Big One (Audible Audio Edition) David Kilcullen Peter Ganim Audible Studios Books
- A Parliament of Owls R R Sherman 9781589099012 Books
- Malcom and the Baby Road to Avonlea edition by Heather Conkie Children eBooks
- The Zika Virus Handbook A Doctor Explains All You Need To Know About The Pandemic MD Joseph Alton 9780988872585 Books
- A Witch Mortal Desire A Distant Edge Romance Chloe Adler 9781947156050 Books
Lush in Translation Aimee Horton 9780692438480 Books Reviews
Great little story. Having raised 2 sons I remember the ups and downs of mothering little ones, Aimee describes it in a truthful but extremely humorous way. I love the way she writes, she always leaves me wanting more!
After reading Survival of the Ginnest, I couldn't wait to read this & I wasn't disappointed one bit.
I definitely want more of Dottie & her true to life stories - they make me laugh out loud & have a real feel good factor!
The book follows the routine of busy working woman Dottie Harris who has gone from working woman to full on Mummy. Battling little ones her days are filled whizzing around wiping noses and finding shoes. Although things aren’t exactly what she was expected she’s adjusting to life. One day though, her expecting cousin from across the pond comes to stay and let’s just say there’s a bit of a language barrier and a bit of difference in expectations but the story follows the differences between the two and the little quirks and ideas about parenting.
This is a very short story but it’s a fun story – we see the quirks and confusion in the changes of language between the two. The confusion when the words nappies (diapers) sweets (candy) and dummies (pacifiers) are used. Throughout we see Dottie desperate to impress and as she attempts to bribe her children into behaving she starts to struggle with keeping up appearances. The story continues to play out between the two women and we get to see the thought process that no matter where we’re from, the ideas we have, the life we decide to lead and the way we parent we are really just the same people underneath. Parenting comes in all different styles and we each have our own way of doing it.
In terms of the writing style it’s very very simple; there’s very little description or character build up and there isn’t a lot into the characters. We don’t really get a description of Dottie other than she’s very British and likes a gin and tonic or too every so often. Her cousin is the same and that’s the real problem of the book it’s just too short. It is sold as a snapshot into her life but it definitely could have been worked into a longer tale. All of these comments will revolve around it being too short but there was just very little space in the scenes, almost each was told in a just sentence which made it difficult to really get involved in.
The ending also was really disappointing because we just know so little about the characters it’s difficult to feel anything at the end of the book. I love short stories and I know T doesn’t because they so rarely deliver and recently I’ve felt a little like that. There’s a difference between a short story and what just feels like a teaser to a really GOOD book that’s just not there. Maybe if this had been a selection of books and snippets it would have been better because I thought the premise of the story was really good.
Overall I enjoyed this but I think if I had bought this in paperback i would have been quite disappointed. At thirty pages I almost (I’m sorry) thought was it worth it? I just felt there could have been so much more to this tale. The continuation of the language barrier, the relationship between the two women as her cousin gets closer to her due dates; there’s a real story there but it’s missing here. I think if this had been worked into more stories then this would have been better, but right now, it’s just not enough for me?
0 Response to "[X4V]≡ Read Free Lush in Translation Aimee Horton 9780692438480 Books"
Post a Comment